Let me write your name in Japanese!
- ALynnPowers
- Posts: 8536
- Joined: 21 Aug 2014, 07:14
- Currently Reading:
- Bookshelf Size: 417
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-alynnpowers.html
- Latest Review: Sarah's Dream by Eileen Bird
- Reading Device: B0051QVF7A
- Publishing Contest Votes: 13
Re: Let me write your name in Japanese!
Sure!lincolnp wrote:You are so awesome - I specifically look for your posts because they are usually very clever and funny and cute. (does that make me a stalker?)
How about Penny or my Avatar Belle

Penny = ペニー (Penii)
Belle = ベル (Beru)
And thank you for the compliment! You are only slightly a stalker, but in a good way.

I feel so special... especially since I've never had a stalker before

-- 15 Dec 2014, 23:46 --
You made a typo... "unnecessary" is spelled "appropriate"ryanj1 wrote:lincolnp wrote:You are so awesome - I specifically look for your posts because they are usually very clever and funny and cute. (does that make me a stalker?)[Insert something about unnecessary modesty here]PashaRu wrote:...brought to you by the girl who says she's terrible at Japanese...

-- 15 Dec 2014, 23:47 --
There is not Japanese! This is merely writing letters of the "alphabet" in the correct order! Basic things anyone can learn (and probably look up on google translate! hahaha!)PashaRu wrote:...brought to you by the girl who says she's terrible at Japanese...
- Himmelslicht
- Posts: 918
- Joined: 06 Dec 2014, 06:31
- Favorite Book: One Hundred Years of Solitude
- Currently Reading: Madame Bovary by Gustave Flaubert
- Bookshelf Size: 340
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-himmelslicht.html

Right now on Facebook my name is in Bulgarian but I'm willing to change it

Irisu Santoru, here I come, ehehehe.
- Gustave Flaubert
- ALynnPowers
- Posts: 8536
- Joined: 21 Aug 2014, 07:14
- Currently Reading:
- Bookshelf Size: 417
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-alynnpowers.html
- Latest Review: Sarah's Dream by Eileen Bird
- Reading Device: B0051QVF7A
- Publishing Contest Votes: 13
Eeep... it looks easy because all of the syllables exist in Japanese, but I'm not sure how to pronounce the first name! Are the vowels long or short?Himmelslicht wrote:Would you mind to make mine?
Right now on Facebook my name is in Bulgarian but I'm willing to change it
Irisu Santoru, here I come, ehehehe.
- Himmelslicht
- Posts: 918
- Joined: 06 Dec 2014, 06:31
- Favorite Book: One Hundred Years of Solitude
- Currently Reading: Madame Bovary by Gustave Flaubert
- Bookshelf Size: 340
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-himmelslicht.html
Easy? I guess?
- Gustave Flaubert
- ALynnPowers
- Posts: 8536
- Joined: 21 Aug 2014, 07:14
- Currently Reading:
- Bookshelf Size: 417
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-alynnpowers.html
- Latest Review: Sarah's Dream by Eileen Bird
- Reading Device: B0051QVF7A
- Publishing Contest Votes: 13
Hahaha, Yeah, that's much better!!!Himmelslicht wrote:It's actually Iris Santos. The syllabs go like: I-ris San-tos.
Easy? I guess?
Iris = アイリス (Airisu)
Santos = サントス (Santosu)
Yours was really easy! Portuguese based I am guessing? The phonics of Portuguese (and Spanish) are really similar to Japanese, so they transfer easily.
I love the name アイリス !! So cute!!!
- Himmelslicht
- Posts: 918
- Joined: 06 Dec 2014, 06:31
- Favorite Book: One Hundred Years of Solitude
- Currently Reading: Madame Bovary by Gustave Flaubert
- Bookshelf Size: 340
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-himmelslicht.html

Iris is Greek, maybe it has something to do with it xD
- Gustave Flaubert
- PashaRu
- Posts: 9174
- Joined: 15 Mar 2014, 17:02
- Currently Reading: Vicars of Christ - The Dark Side of the Papacy
- Bookshelf Size: 191
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-pasharu.html
- Latest Review: "Damn Females on the Lawn" by Rachel Hurd
Oh, but there IS Japanese!ALynnPowers wrote: There is not Japanese! This is merely writing letters of the "alphabet" in the correct order! Basic things anyone can learn (and probably look up on google translate! hahaha!)
- ylisa7
- Previous Member of the Month
- Posts: 2000
- Joined: 28 May 2014, 13:19
- Favorite Book: <a href="http://forums.onlinebookclub.org/shelve ... 25127">The Elephant Whisperer</a>
- Bookshelf Size: 3456
- Reading Device: B00I15SB16
ALynnPowers wrote:Hee Hee polite!!ylisa7 wrote:Ooh that is cool.
My turn please![]()
Lisa
Lisa can actually be a name in Japanese!!! But it's spelled Risa.
So because it's Japanese, you have lots of options.
リサ would be the "foreigner" way to write it
りさ is the exact same thing just different alphabet
Then you can get some special characters!!! My favorite!!
理沙 How special! There are other options as well, but i give you this one (most common)
That was fun!
-- 15 Dec 2014, 22:05 --
Ooh….hear that…I'm special


Thanks Alynn…that's neat. I saved it. I have a friend who went to Japan to visit his partner's family. He said he couldn't go online because he couldn't understand the key board.
Oscar Wilde
理沙
- ALynnPowers
- Posts: 8536
- Joined: 21 Aug 2014, 07:14
- Currently Reading:
- Bookshelf Size: 417
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-alynnpowers.html
- Latest Review: Sarah's Dream by Eileen Bird
- Reading Device: B0051QVF7A
- Publishing Contest Votes: 13
-
- Posts: 45
- Joined: 17 Dec 2014, 22:42
- Bookshelf Size: 0

- ALynnPowers
- Posts: 8536
- Joined: 21 Aug 2014, 07:14
- Currently Reading:
- Bookshelf Size: 417
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-alynnpowers.html
- Latest Review: Sarah's Dream by Eileen Bird
- Reading Device: B0051QVF7A
- Publishing Contest Votes: 13
Easy one! It's a Japanese name as well!Sarah10 wrote:My name is Sarah
サラ (Sara = both a's are pronounced the same in Japanese, like an "ah" sound)
You can also write it like this: 沙蘭 (It means "fine sand orchid" hee hee)

-
- Posts: 45
- Joined: 17 Dec 2014, 22:42
- Bookshelf Size: 0


- ALynnPowers
- Posts: 8536
- Joined: 21 Aug 2014, 07:14
- Currently Reading:
- Bookshelf Size: 417
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-alynnpowers.html
- Latest Review: Sarah's Dream by Eileen Bird
- Reading Device: B0051QVF7A
- Publishing Contest Votes: 13
Yeah, it's based on the meaning of the old Chinese characters.Sarah10 wrote:Thanks, that's awesomeThat's really interesting that the meaning is different in Japanese
- Carla Hurst-Chandler
- Previous Member of the Month
- Posts: 8227
- Joined: 24 Feb 2012, 20:10
- Favorite Book: Zen and the Art...
- Currently Reading: The Lost Landscape
- Bookshelf Size: 124

― Robert M. Pirsig, Zen and the Art of Motorcycle Maintenance
- ALynnPowers
- Posts: 8536
- Joined: 21 Aug 2014, 07:14
- Currently Reading:
- Bookshelf Size: 417
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-alynnpowers.html
- Latest Review: Sarah's Dream by Eileen Bird
- Reading Device: B0051QVF7A
- Publishing Contest Votes: 13
Yay! That's absolutely right!Carla Hurst-Chandler wrote:カーラ

It would be written like Kaara in the roman alphabet, I guess. Or Just Ka-ra.